Guatemala Tour Winter 2011

Guatemala Domingo 11, 2011                                                                                                   Guatemala Sunday11, 2011
Acabamos de tener nuestra primera proyección de Ciclovida esta noche, y fue la discusión más increíble aún de todos las pressentaciones de ciclovida. We just had our first screening of Ciclovida this evening, and it was the most incredible discussion yet of all the ciclovida screenings. .
La mayoría de los participantes eran activistas de una estación de radio comunitaria o campesinos indígenas de la zona de Sumpango, Sacatepéquez, Guatemala. Most of the participants were activists from a community radio station or indigenous farmers from the area of Sumpango, Sacatepequez, Guatemala.
"Altiplano"

"Altiplano"

 Era la primera vez que mostamos la versión doblada al español de una hora , y, a pesar dealgunos errores debido al apuro en el doblaje,  funcionó bien para el público y fue muy bien recibido. It was our first time showing the Spanish one hour dubbed version, and, despite some errors due to the rushed dubbing work, it worked well for the audience and was very well received. 
Muchos de los participantes eran  jóvenes, ellos  dijeron que  la pelicula era muy reveladora,  sobre las semillas
transgénicas y los agrocombustibles. Otros tenían una riqueza de conocimiento sobre la agricultura sostenible, el imperialismo, etc. Many youth participants said it was very eye-opening on issues of GMO seeds and agrofuels. Others had a wealth of knowledge about sustainable agriculture, imperialism, etc.
Una mujer trajo las semillas de maíz en mazorca hermosas, los que han ahorrado para la próxima temporada de siembra. One woman brought her beautiful corn seeds, the ones they have saved for next planting season.

"Mazorca"

Esperamos con interés de 6 a 10 más proyecciones aquí, en varios pueblos en Guatemala durante las próximas dos semanas, casi todos organizados por el espectacular trabajo de Lisa Maya Knauer, una amiga de Dania que ha estado haciendo un trabajo con una red de estaciones de radio indígenas.  We look forward to the 6-10 more showings here in various pueblos in Guatemala over the next two weeks, almost all organized by the spectacular work of Lisa Maya Knauer, a friend of Dania’s who has been doing work with a network of indigenous radio stations (more about what she’s up to here: http://guatebuenaguatemaya.blogspot.com and here’s some info about the community radio movement).
Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s